Promicanje dvojezičnosti i očuvanje talijanskog jezika zadaci su od prioriteta Upravnog odjela za talijansku nacionalnu zajednicu i druge etničke skupine Istarske županije, kazala je gostujući na Rovinj FM-u, pročelnica Odjela, Tea Batel.
Nakon što je krajem 2019. godine organizirano osam tečajeva talijanskog jezika za stotinjak obrtnika i osamdesetak policijskih službenika iz raznih krajeva Istre, Upravni odjel za talijansku nacionalnu zajednicu i druge etničke skupine Istarske županije, prošle je godine nastavio s organizacijom drugog ciklusa besplatnih tečajeva talijanskog jezika za potrebe Opće bolnice Pula.
Interes za tečajeve je iznimno velik te ujedno dokazuje da je znanje talijanskog jezika prijeko potrebno u Istri što su prepoznali i djelatnici OB Pula koji su se prijavili.
BESPLATNI TEČAJEVI TALIJANSKOG JEZIKA
Tečajeve organizira i financira Upravni odjel za talijansku nacionalnu zajednicu i druge etničke skupine Istarske županije, a provodi Pučko otvoreno učilište Grada Pule. Planira se realizacija devet tečajeva kojima je obuhvaćeno dvjestotinjak djelatnika OB Pula.
Zbog epidemiološke situacije uzrokovane virusom COVID-19 do sada su se uspješno zaključila četiri tečaja dok će se ostatak realizirati u ovoj godini.
Upravni odjel za talijansku nacionalnu zajednicu i druge etničke skupine ujedno će ove godine započeti sa tečajevima talijanskog jezika za službenike preuzete iz Ureda državne uprave koji su u neposrednom kontaktu sa strankama, za djelatnike Domova za starije i nemoćne kao i za djelatnike Istarskih Domova zdravlja.
Istarska županija u suradnji s Udrugom Dante Alighieri iz Rima kao i Agencijom za odgoj i obrazovanje RH ponudila je svim učiteljima i profesorima talijanskog jezika L1 i L2 (osnovnih i srednjih škola Istarske županije) mogućnost sudjelovanja na 41. stručnom usavršavanju PLIDA (Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri), kazala je Tea Batel. Tečaj se održao početkom prosinca, a slijedeći je u planu u travnju ove godine.
TJEDNI PREGLED VIJESTI NA TALIJANSKOM JEZIKU NA LOKALNIM RADIO I TV POSTAJAMA
Započeli smo i dogovorili tjedni pregled vijesti na talijanskom jeziku na četiri lokalne radio postaje kao i na lokalnoj televiziji te smo pokrenuli i mjesečnu emisiju "Multikulturalnost u Istri" u kojoj se predstavljaju aktivnosti i programi manjinskih udruga koje financiramo kroz naš odjel. pri kraju realizacije je i dvojezična knjižica "Multikulturalnost u MOJOJ Istri - La multiculturalita' nella MIA Istria" namijenjena učenicima viših razreda osnovne škole s ciljem da se djeci približe posebnosti manjina prisutnih u Istri.
"Ujedno, od siječnja ove godine smo u odjelu zaposlili prevoditeljicu za simultano, konsekutivno i pismeno prevođenje za talijanski jezik koja je prvenstveno na raspolaganju svim dvojezičnim općinama za prijevod dokumentacije te smo osnovali i Radnu skupinu Istarske županije za ujednačavanje terminologije na talijanskom jeziku", kazala je Batel.
Cilj radne skupine je umrežavanje prevoditelja koji su zaposleni u dvojezičnim gradovima omogućavanjem pristupa kolektivnoj bazi podataka (prijevoda i glosara) u sklopu programa strojno potpomognutog prevođenja SDL Trados. Ujedno je jedan od zadataka radne skupine sastavljanje popisa usuglašenih preporučenih prijevoda ekvivalenata upravno-pravne terminologije na talijanskom jeziku.
Tijekom listopada ove godine u planu je realizacija jezičnih laboratorija talijanskog jezika za predškolarce hrvatskih vrtića, koje su se morale odgoditi zbog epidemioloških mjera na snazi.
Odjel će i dalje sa svim navedenim aktivnostima nastaviti i ubuduće, uvijek sa ciljem promicanja dvojezičnosti i očuvanja talijanskog jezika, naglasila je pročelnica, Tea Batel.

